Freitag, 16. Dezember 2016

Tizenhatodik ablak – -au, Au

Bécsben a skótok helynévrajzi jelenléte mellett feltűnt az -au szóra végződő helységnevek gyakorisága is: Brigittenau, Spittelau, Rossau. Az -au ezekben a helységnevekben mindenütt olyan területre utal, mely valamilyen formában a vízhez köthető, így árterületre vagy szigetre.

Birgittenau a Birgit-kápolnáról kapta nevét és ma így hívják Bécs 20. kerületét. Spittelau nevében a Spital szó rejlik, mely osztrákosan a kórház (lásd még a magyar ispotály szót). Ma Spittelau közlekedési csomópont, és a Hundertwasser által külső dizájnnal ellátott szemétégetőről híres, a 17. században azonban hét fabarakkban a pestisbetegeket őriztek itt. Nem tévedés: a betegek szökésének megakadályozása miatt katonák strázsáltak a barakkok körül. Rossau (régi helyesírással Roßau) nevében a Ross azaz ló, mén szó rejlik. A ma Donaukanal mellett lévő terület egykor lócsutakoló volt.

Híres még egy másik Au, mégpedig az alsó-ausztriai Hainburger Au. 1984-ben egy vízerőmű építését tervezték az érintetlen árterületre, ez ellen a WWF osztrák szervezte emelt szót. A fakivágások megakadályozására környezetvédők megszállták a területet, amire kivezényelték a rend- és csendőrséget (korábban Ausztriában két rendőrszervezet volt: a városokban rendőrök, vidéken csendőrök).  1984. december 19-én mintegy 3000 területfoglaló csapott össze 800 rendvédelmissel, melyben 19 ember megsérült.


Ugyanaznap este 40 000 ember vonult utcára tiltakozva a kormány eljárása és az erőműépítés ellen. A mozgalom végül sikerrel járt, a Hainburger Au ma természetvédelmi terület. Mindemellett ezek az események fontos mérföldkövet jelentette az osztrák közvetlen demokrácia kialakulása szempontjából, továbbá ebből a tiltakozó akcióból nőtt ki a mai osztrák zöld párt, a die Grünen.

1 Kommentar:

  1. […] foglalkoztam a német nyelv helyi változatával (ez, ez és ez), helységnevekkel (egyszer itt és egyszer itt), és a gasztronómiáról is esett szó (itt és itt). Röviden bemutattam egy híres […]

    AntwortenLöschen